热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


よる物

发表于 3 小时前

よる物

それから、PSHの基板割れの件ですが、現状の動作タイミングおよび速度設定は
客の無理なタクトアップ要求による物です


其次,PSH基板破損事宜,現狀動作的TT以及速度設定是客戶無理的Tact Up要求之下.....による物です


による物です這句話該怎麼翻譯呢?

謝謝各位前輩指導

发表于 半小时前


本帖最后由 pagepfc 于 2011-9-1 14:09 编辑

よる物=依据\根据

目前的速度设置乃是迎合客户要求而制定的不合理数据.
以上权作参考.
よる物

Advertisements


随心学


装う   よそおう   他五   穿着、打扮;乔装、化妆